查字网是免费的在线辞海新华字典查询网站,内容来源于网络,如有侵权请及时通知我们删除。
查字网为您提供包括汉字源流、汉字字源、字形演变等查询,收录词语超过40万条,提供汉语词组解释、反义词、近义词、汉字组词造句等内容。
欢迎您使用查字网汉字字源字典查询汉字流源、字源字义及字源演变,我们将继续丰富和完善字源网字典,以便为您提供更好地帮助和服务。
查字网 版权所有 苏ICP备11037243号
词语医典拆分为汉字:
医字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,医字字源来历,医字演变
治病:~疗。~术。~务。~道。治病的人:~士。~生。~德。治病的科学:西~。中~。……
典字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,典字字源来历,典字演变
可以作为标准的书籍:~籍。字~。词~。经~。引经据~。标准,法则:~章。~制。~故(a.典制和掌故;b.诗文里引用的古书中的故事或词句)。~范。~雅。~礼。~型。指典礼:盛~。大~。主持,主管:~试(主持科举考试之事)。~狱。活买活卖,到期……
查询词语:医典
汉语拼音:yī diǎn
伊本·西那(ibn-Sīnā,980—1037)拉丁名阿维森纳(Avicenna)。阿拉伯哲学家、医学家、自然科学家、文学家。伊本·西那生于布哈拉城附近。青年时任宫廷御医;二十岁时,因王朝复灭而迁居花剌子模;十一年後,因政治原因逃至伊朗。博学多才,有多方面的成就。医学上,丰富了内科知识,重视解剖,所着《医典》是十七世纪以前亚欧广大地区的主要医学教科书和参考书。哲学上,是阿拉伯亚里士多德学派的主要代表之一。持二元论,并创造了自己的学说。肯定物质世界是永恒的、不可创造的,同时又承认真主是永恒的。主张灵魂不灭,也不轮回,反对死者复活之说。主要著作还有《治疗论》、《知识论》等。
《医典》内容十分丰富,不仅继承了希腊的古典医学遗产,而且吸收了古代中国和印度的医药学成就。这一医学的知识宝库,代表了当时阿拉伯医学的最高成就。
全书约100万字,共分5卷.每卷又分若干章节.第1卷为总论,综合概述了医学定义、基本学说和一般方法,着重论述了人体构造、疾病与自然环境的关系,把人的疾病分为脑科、内科,神经科、胸科、妇科、外科、眼科等,并分门别类地对各种疾病的起因、症状的治疗加以详细记述.第2眷为药物学,书中列举的药物达670种之多,对各种药物性质、功效、用途作了详细的叙述,还记载了将水过滤或煮沸的蒸馏法以及酒精制造法等。第3卷为病理学,书中对脑膜炎、中风,胃溃疡等病因、病理有过科学的分析.特别是提出了鼠疫、肺结槟、麻疹,天花等病是由肉眼看不见的病原体造成的,致病的物质(即微生物)是通过土壤、水和空气传播的。第4卷为各种发热病、流行病及外科等病状.书中提出了对流行病的预防和保健卫生措施。第5卷为诊断;治疗方法及配方。书中主张对疾病的治疗应采取养生、药物和手术三者兼施并用,记述了切脉、观察症候、检验粪尿等诊断方法,对切脉列举了48种脉象,其中有35种同中国晋代太医令王叔和所著的《脉经》相吻合.中国医学中诊治糖尿病的方法,在《医典》中也有类似记述.还记载了膀胱结石的摘除术、气管切开和外伤、疮疖等治疗方法,对药物的膏、丹、丸、散、液、剂的配方、剂量、制作等作了详细介绍.《医典》不仅总结了阿拉伯医学临床的丰富经验,而且建立了较系统的医学理论体系.
《医典》共分5卷37章,包括生理学、病理学、处方学、诊疗法等方面的丰富内容。
在第1卷第1章里,阿维森纳开门见山地提出,医学分为理论医学和实用医学两种,后者又进一步划分为治疗医学和预防医学两种。这在医学上有极其重要的意义。阿维森纳自己身体力行,极为重视预防医学。他告诫弟子,要保持身体健康,最重要的是保持各种伴随因素的平衡,其中以下七个问题必须特别注意:保持质的平衡;选择饮食;排泄废物;维护个体的合成;保持吸人的空气洁净;防御体外的意外事故;有节制地进行各种身心活动,包括睡眠等。
阿维森纳还指出,人们要预防疾病,就应坚持锻炼身体。因为锻炼会使人体固有的热量得以补充和恢复,并减轻人体不必要的负担。如果放弃锻炼,就会导致人体新陈代谢缓慢,从而使器官机能受到损害。这些道理已成为人们的常识,但在当时它却是了不起的新见解。
《医典》第2卷共分2章19节。第1章试验、研究了各种药物的药性、药力及其对人体各部位的作用,介绍了采药与储存药的方法。
第2章按28个阿拉伯字母的顺序列出了760种药。
第3卷共分22章,阿维森纳按身体的部位详尽地叙述了各种疾病及其治疗方法。
第4卷共分7章,主要讲述了麻疹、大花等综合病症的症状及其特殊疗法。
第5卷共分2章22节,介绍了各种药片、药膏、汤药的制作方法和功效,以及从实践中得出的治疗每一种疾病的处方。
它直接继承了古希腊的医学遗产,也吸收了中国、印度、波斯等国医药学的成就,汇集了欧亚两洲许多民族的医学成果,体现了当时世界医学和药物学的先进水平。《医典》问世后被世界医学界奉为“医学经典”。12世纪西班牙人首先将其译成拉丁文,继而犹太人加以注释,以手抄本的形式传到欧洲。15世纪随着中国印刷术在欧洲的传播,《医典》更被欧洲和中亚各国广为印行,仅西欧就印行27次之多。意大利、法国、德国、英国等各大学的医学教育,把《医典》作为基本教材,代替了希腊盖伦的医学著作,一直继续到18世纪末。