查字网是免费的在线辞海新华字典查询网站,内容来源于网络,如有侵权请及时通知我们删除。
查字网为您提供包括汉字源流、汉字字源、字形演变等查询,收录词语超过40万条,提供汉语词组解释、反义词、近义词、汉字组词造句等内容。
欢迎您使用查字网汉字字源字典查询汉字流源、字源字义及字源演变,我们将继续丰富和完善字源网字典,以便为您提供更好地帮助和服务。
查字网 版权所有 苏ICP备11037243号
词语字幕拆分为汉字:
字字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,字字字源来历,字字演变
用来记录语言的符号:文~。汉~。~符。~母。~典。~句。~里行(háng )间。~斟句酌。文字的不同形式,书法的派别:草~。篆~。颜~。柳~。欧~。赵~。书法的作品:~画。~幅。字的音:~正腔圆。人的别名,亦称“表~”,现多称“号”;商店的……
幕字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,幕字字源来历,幕字演变
覆着在上面的帐:帐~。夜~。~天席地。垂挂在舞台前部的帷帐:~布。~后。开~。银~。帷~。古代战争期间将帅办公的地方:~府。~宾。~僚。戏剧较完整的段落,亦喻生活中的情景:序~。独~剧。古代作战时用的铁制臂甲和腿甲。覆盖:“解朝服而~之”。……
查询词语:字幕
汉语拼音:zì mù
银幕或电视机荧光屏上等处映出的文字。如:片名,制片单位,摄制人员名单,关于影片内容的说明,唱词,外语译文以及无声影片中的对白等等。
文艺演出时配合放映的文字。其内容与作用大致同于影片或电视上的字幕。
打开英文字幕再看第二遍,看看你又明白了多少。
你或者闭上眼睛只是听,或者看着字幕上的翻译与原文比较。
但是你知道看字幕对我来说有多头痛。
我看过了麻局非常喜欢。没有英文字幕我都能明白其中的“奥秘”。
电影或其他影像节目本身的特点决定了字幕翻译语言的瞬时性。
下面的字幕显示这名官员的讲话,“你们要多少钱?开个价嘛。我给你们!”
有趣的是,即使屏幕上出现演职人员字幕之后,还有一些观众仍坚持认为,这个构思精巧的故事是真实的。
会在宿舍的走廊里挂一个传单平且在首页用大写字幕写上“SEX”。
他甚至在本片结束上字幕时唱一首自己写的歌,歌声减弱成低吟。
对了,俺是看完字幕才最后一个离开的,这么伟大的电影是需要致敬的。
实际上这部片子是中文的,但是我还能将就通过字幕看下去。
记住,这样主要是为了联系听力,所以试着不要看字幕。
专业的翻译可以保障字幕的同步性和易读性。
他说过,总有一天我会制作带外文字的字幕的电影让外国人观看,
令我惊讶的是,这部影片竟然有两语字幕。
字幕电映放映时叠映在画面底部的翻译过来的对话的书面形式;字幕。
我觉得字幕工作的审定与其它的翻译工作要多得多。
调查结果看字幕电视有多少年与字幕速度的舒适程度没有联系。
如果在iMovie监视器中看到一个位置指示器,请将它拖移到监视器中希望字幕开始的位置。
我们的中文不太好,听不懂台词。请问有英文字幕的电影吗?
从这点向前的所有教程,我创建将有字幕,以便让尽可能多的语言翻译的可能。
我可没兴趣看那节目,他们说得太快,我根本来不及看字幕。
对个人而言,这位字幕制作人是出于对美国流行文化的热爱而花费长达数小时的时间来制作这些字幕作品。
带字幕或者没有字幕的电影是练习听力,学习语言的很好工具。
一个战争机器的图片也出现在了结尾字幕的画面里,并且盔甲的肩部装上了格林机关枪。
这其中还有一部分是从国外剽窃来,制作好字幕,然后在美国播出仅仅数小时后就上传的。
如果电影(已经制作好的)里有这样的镜头,那么屏幕下面必须有滚动字幕以警告吸烟的危害。
本篇文章是以目的论为理论基础,对美国情景喜剧《老友记》的幽默字幕翻译进行了分析。
其次,从空间限制上看,字幕每次出现一般都不超过两行。
银屏背后的工作很辛苦,而且没有什么吸引力,不过你的名字准会出现在影片的片尾字幕里。
这时问题来了,你很可能一直以来都使用动态纹理贴图的方式来伪造灯光字幕。
提供消息的人说,从此后她一直注意字幕机,但再也没有看过任何红点。
反复听这个片段,并带英语字幕,不要停下来。
镜头中的字幕显示她的父亲也在场。
已经提到,舒适的字幕速度与参加者看字幕电视的频率是有联系的。
妮可。基得曼,身穿优雅的黑色裤装,带了眼镜从字幕机上读她的发言。
一个德国男人和女人的脸部特写镜头,他们在谈论白蚁堆美好而必要的共栖性特质,带字幕。
字幕的总持续时间等于速度和暂停持续时间的总和,显示在“字幕”面板的底部。
选择这部电影的唯一原因就是它是国产片,因为那天下午我没有心情去看字幕版。
表英尺组表页脚始终显示在其他所有行和行组,和之前的底部字幕。
两张前排的。还有一件事,这场演出会配有英文字幕吗?
本发明提供了一种在电子设备中实现字幕滚动的方法和装置。
优秀的字幕翻译已经成为中国电影进入国际市场的先决条件之一。
一种记录介质,包括用于存储至少一个文本字幕流的数据区。
它是第一部用英语字幕来展现人物说出自己的母语的黄金时段电视节目。
这个问题还没确定,不过最差也会有一个字幕语言选项。
讲老实话,对我来说,还不如英语的字幕方便呢。
昨天晚上,我发现了另外一个可以免费下载带有英文字幕的英语电影的网站。
假如很难设定成字幕及边线的颜色紧接在一,可以增加“像点补偿”的数值。
而主流电影中的字幕只不过是权宜之计,并没有认真对待聋人在文化身份认同方面的问题。
如果字幕长于剪辑,则字幕会自动扩展到影片中的下一个或多个剪辑。
这些译者就是传说中的“字幕组”——一群为美剧添加中文字幕的人。
“我并不是在独自一人表现,”Travis说,“每个剧集的字幕都是专业团队的共同结晶。”
有些INCEF制作的电影带有英文字幕,你可以从中看出这些故事如何在非洲中部拯救生命。电影对你和你身边的人还有哪些冲击?
随着你法语水平的提高,将字幕改成法语的,到最后就不需要字幕了。
在这部电影中,万事匆匆,连葡萄牙语台词的英译字幕也穿梭如风。
字幕速度评估分类已作解释,两个练习电视片段已被放映。
我增加了英语和华语的字幕。
还请找到下面的联络人,铁器和门供应商,为您的行动字幕。
因此,字幕翻译的忠实程度并不是决定观众观看效果的绝对因素。
字幕:上面说不满意这条巧克力糖可以拨这个号码。
我很失望,这些字幕让我相信,中国正在发展反自杀的机器人。
在线字幕能够扫除语言障碍,而它提供的并不仅限于翻译,有时候它能起到推动视频传播的作用。
字幕选择的编辑面板没有任何影响。
等英文的出来我还是看带字幕的吧。
是一个自动批处理影像编辑器可让您调整,重新命名,添加顺利三维字幕,添加水印,添加下拉阴影和更多。
最后建议开设字幕翻译课程,介绍一些相关理论和技巧。
观众观看影片画面和对对白的理解被分成看画面和读字幕两个过程。
大多数片子是这样的。还有个问题,就是这部电影是德语配音,英文字幕。
中央电视台在屏幕下方的滚动字幕写道:“李娜,我们爱你!”
我认为,任何国家(无论强弱)都不会认为,现在打出这部影片的片尾字幕是合时合宜的。
卡尔:啊,不行。他们说得太快,我听得到的不多,所以得依靠字幕。
它们面临着字幕方面的障碍,但是经常在此之前就动摇了,没有得到简单的首映。
字幕文本具有特殊的屏幕限制和独特的受众群体,要求译者认真考察。
科林:这么说屏幕底下的那些小字叫字幕?
字幕是原影片视听综合信息的附加成分,所以它不是一个独立存在的客体。
当视频中的特定主题在另一个国家以另一种语言激起人们的兴趣时,字幕甚至可以产生出意想不到的病毒传播效果。
大部分的电影剪辑都配有字幕,在看的时候可以选择开启或关闭。
该网站公布的这段视频长约10分钟,视频底下标有清晰的字幕“注意,注意美国这个骗子”。
尼森说,字幕可以调大。但是就算字幕调到最大,尼可看着仍旧困难。
作品长度最长不超过约分钟,包活片头字幕和片尾子幕。