查字网是免费的在线辞海新华字典查询网站,内容来源于网络,如有侵权请及时通知我们删除。
查字网为您提供包括汉字源流、汉字字源、字形演变等查询,收录词语超过40万条,提供汉语词组解释、反义词、近义词、汉字组词造句等内容。
欢迎您使用查字网汉字字源字典查询汉字流源、字源字义及字源演变,我们将继续丰富和完善字源网字典,以便为您提供更好地帮助和服务。
查字网 版权所有 苏ICP备11037243号
词语古今中外拆分为汉字:
古字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,古字字源来历,古字演变
时代久远的,过去的,与“今”相对:~代。~稀(人七十岁的代称,源于杜甫《曲江》“人生七十古来稀”)。~典。~风。~训。~道(a.指古代的道理;b.古朴;c.古老的道路)。古体诗的简称:五~(五言古诗)。七~(七言古诗)。姓。……
今字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,今字字源来历,今字演变
现在:~天。~生。~世。~番(这次)。古为~用。~是昨非。……
中字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,中字字源来历,中字演变
1. 中 [zhōng]2. 中 [zhòng]中 [zhōng]和四方、上下或两端距离同等的地位:~心。当(dàng)~。~原。~华。在一定范围内,里面:暗~。房~。~饱。性质或等级在两端之间的:~辍(中途停止进行)。~等。~流砥柱。表示……
外字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,外字字源来历,外字演变
与“内”、“里”相对:~边。~因。里应(yìng )~合。~行(háng )。不是自己这方面的:~国。~路(同“外地”)。~族。~省。~星人。指“外国”:~域。~宾。~商。称母亲、姐妹或女儿方面的亲戚:~公。~婆。~甥。称岳父母:~父。~姑……
查询词语:古今中外
汉语拼音:gǔ jīn zhōng wài
Well, modern society is based on exchange, indeed all human societies are based on exchange, and exchange is nothing but mutual help.
这是因为现代社会是基于交换的,其实,无论古今中外,所有人类社会都是基于交换的,而交换只不过是互相帮助。To men of letters, Spring is always the goddess Muse. There has never been scarcity of singing for Spring whenever and wherever.
春一直是文人墨客的缪斯女神,古今中外,歌颂春天的诗句数不胜数。As a philosophy spirit, Humanism has different forms and embodiment in all branches of philosophy at all times and in all over the world.
“以人为本”作为一种哲学精神在古今中外哲学发展中都有着不同形式和不同程度的体现。Moreover, at all times and no texture of silk carpet better than wool carpets, or wool carpet better than polypropylene carpets.
而且,古今中外都没有丝绸地毯质地优于羊毛地毯,或羊毛地毯优于丙纶地毯的说法。That someone like the fear of the devil as afraid at all times and in all countries famous literary works.
以致有人象害怕魔鬼那样害怕古今中外著名的文学著作。Philosophers and linguists domestic and abroad have been debating over the relationship between sound and meaning of the language sign.
古今中外的哲学家们和语言学家们就语言符号的音义之间的关系问题存在着任意论与理据论之争。Throughout human history, wine tasting has been a practice of delicate charm.
品酒,无论是古今中外,都是一件极其讲求韵味的事情。The essence of human beings is an unsolved sphinx riddle haunting the thinkers and philosophers throughout the history of mankind.
人的本质问题是古今中外的思想家、哲学家求之不解的斯芬克斯之谜。All times and in all, all can live forever in the history of flood, the great achievements of life of people, all with indomitable spirit.
古今中外,凡是能长存于的历史洪流,在人生中取得巨大成就的人,无一不具有顽强的精神。