词语:中英文对照热度:340

词语中英文对照拆分为汉字:

中字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,中字字源来历,中字演变

1. 中 [zhōng]2. 中 [zhòng]中 [zhōng]和四方、上下或两端距离同等的地位:~心。当(dàng)~。~原。~华。在一定范围内,里面:暗~。房~。~饱。性质或等级在两端之间的:~辍(中途停止进行)。~等。~流砥柱。表示……

英字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,英字字源来历,英字演变

花:落~缤纷。才能出众,才能出众的人:~俊。群~荟萃。~才。~雄。~烈。精华,事物最精粹的部分:精~。~华。含~咀华。用羽毛做的矛饰:二矛重(chǒng )~。古同“瑛”,似玉的美石。指“英国”:~文。姓。……

文字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,文字字源来历,文字演变

事物错综所造成的纹理或形象:灿若~锦。刺画花纹:~身。记录语言的符号:~字。~盲。以~害辞。用文字记下来以及与之有关的:~凭。~艺。~体。~典。~苑。~献(指有历史价值和参考价值的图书资料)。~采(a.文辞、文艺方面的才华;b.错杂艳丽的色……

对字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,对字字源来历,对字演变

答,答话,回答:~答如流。无言以~。朝着:~酒当歌。处于相反方向的:~面。跟,和:~他商量一下。互相,彼此相向地:~立。~流。~接。~称(chèn)。~峙。说明事物的关系:~于。~这事有意见。看待,应付:~待。照着样检查:核~。校(jiào……

照字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,照字字源来历,照字演变

光线射在物体上:日~。~耀。~射。对着镜子或其他反光的东西看自己或其他人物的影像:~镜子。摄影:~相。拍~。画像或相片:小~。写~。看顾:~管。~顾。按着,依着:依~。遵~。~搬。~本宣科。凭证:护~。牌~。执~。知晓:心~不宣。肝胆相~。……

 

查询词语:中英文对照

汉语拼音:zhōng yīng wén duì zhào

词语中英文对照在线造句

  1. The source said the above, the cuckoo 's Zhou Yafei and the rumors are true does not know.

    中英文对照:上述消息人士表示,对于周亚飞和杜鹃的传闻是否属实也不知情。

  2. The Announcement is in both Chinese and English versions. In case of any discrepancy, the Chinese version shall prevail.

    本公告内容包括中英文对照版本,中、英文如有歧义以中文为准。

  3. One of the Taj Mahal Hotel, witnesses said on television, those gunmen in an attempt to find a U. S. or British passport holders.

    中英文对照:一位在泰姬玛哈酒店的目击者在电视上说,那些持枪歹徒企图寻找美国或英国护照持有者。

  4. Note: This form is to be completed in both Chinese and English in duplicate when applying for the amendment of the representative office.

    注:申请变更常驻代表机构时填写此表,一式二份,中英文对照。

  5. Note: This form is to be completed in duplicate when applying for the amendment of the representative office in both Chinese and English.

    注:常驻代表机构申请变更时填写此表,一式二份,中英文对照。

  6. India Maharashtra police chief AN- Roy 27, said the Mumbai five - star Taj Mahal hotel has been the end of the hostage incident.

    中英文对照:印度马哈拉施特拉邦警察局长AN-罗伊27日称,孟买泰姬玛哈五星级酒店的人质事件目前已经结束。

  7. Local police said some of the terrorists to occupy a number of buildings confrontation with the police.

    中英文对照:当地警方称,部分恐怖分子占据了一些建筑物与警方对抗。

  8. Jiangsu Satellite TV, "Who dares to sing" The judges of law enforcement is called a SAM (Sam) machines, no voice, no sex, no image.

    中英文对照:江苏卫视《谁敢来唱歌》的执法评委是一台叫SAM(山姆)的机器,没有声音,没有性别,没有形象。

  9. Wen said the Chinese government resolutely opposes all forms of terrorism, strongly condemns the terrorist attacks.

    中英文对照:温家宝称,中国政府坚决反对一切形式的恐怖主义,强烈谴责这一恐怖袭击事件。