查字网是免费的在线辞海新华字典查询网站,内容来源于网络,如有侵权请及时通知我们删除。
查字网为您提供包括汉字源流、汉字字源、字形演变等查询,收录词语超过40万条,提供汉语词组解释、反义词、近义词、汉字组词造句等内容。
欢迎您使用查字网汉字字源字典查询汉字流源、字源字义及字源演变,我们将继续丰富和完善字源网字典,以便为您提供更好地帮助和服务。
查字网 版权所有 苏ICP备11037243号
词语作威作福拆分为汉字:
作字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,作字字源来历,作字演变
1. 作 [zuò]作 [zuò]起,兴起,现在起:振~。枪声大~。从事,做工:工~。~息。~业。举行,进行:~别(分别)。~乱。~案。~战。~报告。干出,做出,表现出,制造出:~恶(è)。~弊。~梗。~祟。~态。~色。~为。~难。~奸犯科……
威字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,威字字源来历,威字演变
表现出来使人敬畏的气魄:~力。~风。权~。凭借力量或势力:~胁。~慑。……
作字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,作字字源来历,作字演变
1. 作 [zuò]作 [zuò]起,兴起,现在起:振~。枪声大~。从事,做工:工~。~息。~业。举行,进行:~别(分别)。~乱。~案。~战。~报告。干出,做出,表现出,制造出:~恶(è)。~弊。~梗。~祟。~态。~色。~为。~难。~奸犯科……
福字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,福字字源来历,福字演变
一切顺利,幸运,与“祸”相对:~气。享~。造~。祝~。~利。~音。~相。作威作~(原指统治者专行赏罚,独揽威权。后形容滥用权势,横行霸道)。旧时妇女行礼的姿势:万~。祭神的酒肉:~食。~酒。~物。保祐:“小信未孚,神弗~也”。~荫。~佑。姓……
查询词语:作威作福
汉语拼音:zuò wēi zuò fú
近义词:飞扬跋扈横行霸道肆无忌惮为非作歹盛气凌人扬威耀武专横跋扈妄作胡为任性妄为胡作非为耀武扬威为所欲为无法无天武断专行
And yet the functionaries and celebrities privileged enough to have cars continued to exercise a familiar kind of recklessness and immunity.
然而官员和名人享有的特权足以使汽车以一种熟悉的方式继续作威作福,无法无天。Then poor tenants realizing they had allies just across the way began to stand up to the landlords who were scared to be too severe.
穷苦的佃农们发现,一路之隔就有自己的同盟者,便开始大胆地起来斗争。地主被吓怕了,也不敢过分作威作福。I felt that this was the land of the Chinese and we were guests, with no right to lord it over the Chinese.
我觉得这里是中国人的地方,我们是客人,我们无权对中国人作威作福。But no one can argue that the Iraqi people would be better off with the thugs and murderers back in the palaces.
倘若这些暴徒和杀人凶手依然能在豪华的宫殿作威作福,伊拉克人民的境况绝不会好转。But the company can be a harsh overlord to its crofters.
但是公司对其佃户和工人可以作威作福,苛刻异常。Bangbuerfu evil with evil, was banished to all functions, destitute, the poor in their homes have spent the rest of his life lord.
邦布尔夫恶有恶报,被革去一切职务,一贫如洗,在他们曾经作威作福的济贫院度过余生。It pleased me to domineer over her, and she generally submitted to my tyranny rather than risk a hand-to-hand encounter.
我喜欢对她作威作福,而她通常宁可屈从我的专横,不愿冒著和我直接冲突的危险。Although the tiger in the mountains of thrilled, big and walked up and down, but the biggest weakness is not a tree.
尽管虎在山林中作威作福,大模大样地走来走去,但有一个最大的弱点,就是不会上树。No one should underestimate the Iron Chancelleress, who has ridden roughshod over her opponents over the years.
任何人都不应低估这位“铁血女宰相”,多年以来她骑在对手头上作威作福。