词语:重洋(chóng-)热度:132

词语重洋(chóng-)拆分为汉字:

重字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,重字字源来历,重字演变

1. 重 [zhòng]2. 重 [chóng]重 [zhòng]分(fèn)量较大,与“轻”相对:~负。~荷。~量(liàng )。~力。举~。负~。程度深:~色。~病。~望。~创。价格高:~价收买。数量多:~金聘请。眉毛~。~兵。主要,……

洋字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,洋字字源来历,洋字演变

比海更大的水域:海~。广大,众多,丰盛:~溢。~~。指外国的,外国来的:~人。~货。~为中用。指现代化的(区别于“土”):土~结合。银元:大~。~钱。……

 

查询词语:重洋(chóng-)

汉语拼音:chóng yáng

词语重洋(chóng-)基本解释

重重的海洋;远洋重洋浩渺|远隔重洋,乡情依旧。

词语重洋(chóng-)详细解释

重洋 [chóng yáng]
  1. 指远洋。

    清 薛福成 《出使四国日记·光绪十七年二月二十七日》:“游数万里,重洋之外,而华员雅集至三十餘人之多,亦盛事也。” 徐迟 《哥德巴赫猜想·祁连山下》:“奇怪的是你要看 中国 的古代绘画,你得远涉重洋,跑到外国去。”

  2. 犹海洋。

    清 鲁一同 《关忠节公家传》:“公至,则亲歷重洋,观阨塞,建臺守,排铁索。” 郭沫若 《题毛主席在飞机中工作的摄影》诗:“像静穆的崇山峻岭,像浩渺无际的重洋。”

词语重洋(chóng-)在线造句

  1. Can you think of something the Netherlands is famous for that people might have brought with them?

    想想看荷兰以什么着名,而这些人会带着它远渡重洋来到美国?

  2. The wind, the cloud're miles apart over the sea .

    风儿、云儿远隔万里过重洋。

  3. Nor would a stronger yuan encourage factories and jobs to return to the U. S. from across the Pacific.

    更坚挺的人民币也没法让那些工厂和宝贵的工作机会穿越重洋回到美国。

  4. Nokia cannot afford to appoint another hidebound insider. But trying to find a saviour from far away is perhaps even riskier.

    (因此)诺基亚不能再从内部选一个墨守成规的人替任,但是试图远隔重洋寻找一个“救世主”或许更加危险。

  5. One day Nemo is caught by humans. Marlin, Nemo's father, is so worried that he risks crossing the sea to save Nemo.

    有一天尼莫被人类抓走了,当爸爸的马林非常担心,于是冒著远渡重洋的危险去救尼莫。

  6. Thrall: Those pink skins are called humans. They are our enemies from across the sea. They seem intent on keeping us from the peak.

    萨尔:那些粉色皮肤的生物叫做人类。在远隔重洋的另一边大陆,他们是我们的宿敌。现在他们似乎不想让我们接近那座山峰。

  7. The American people still believed that distance provided adequate insulation between us and any conflict in Europe or Asia.

    美国人仍相信欧亚两洲,远隔重洋,战火不致延及本身。

  8. The terrorist attacks in Britain on 7 July have their origins in an ideology born thousands of miles from our shores.

    七月七日,在英国发生的恐怖袭击源于一种意识形态,这种意识形态远隔重洋,在迢迢万里之外。

  9. Animation and simple plots travel far better than adult fare, and localising it with voice-overs is cheap.

    活泼简单的情节比那些成人遭遇更易远播重洋,并且配音的低成本使其更容易融入当地文化。