查字网是免费的在线辞海新华字典查询网站,内容来源于网络,如有侵权请及时通知我们删除。
查字网为您提供包括汉字源流、汉字字源、字形演变等查询,收录词语超过40万条,提供汉语词组解释、反义词、近义词、汉字组词造句等内容。
欢迎您使用查字网汉字字源字典查询汉字流源、字源字义及字源演变,我们将继续丰富和完善字源网字典,以便为您提供更好地帮助和服务。
查字网 版权所有 苏ICP备11037243号
词语汉诗拆分为汉字:
汉字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,汉字字源来历,汉字演变
天河:银~。云~。气冲霄~。成年男人:~子。老~。中国人数最多的民族:~族。~人(a.汉族人;b.指汉代的人)。中国朝代名:~代。~隶(a.汉代的隶书。b.具有东汉碑刻风格的隶书)。……
诗字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,诗字字源来历,诗字演变
文学体裁的一种,通过有节奏和韵律的语言反映生活,抒发情感:~歌。~话(a.评论诗人、诗歌、诗派以及记录诗人议论、行事的著作;b.古代说唱艺术的一种)。~集。~剧。~篇。~人。~章。~史。吟~。中国古书名,《诗经》的简称。……
查询词语:汉诗
汉语拼音:hàn shī
正因如此,英诗诗意易于明朗,汉诗诗意易于模糊。
汉诗以其独特的“意象”和“意境”美,成为中华文化的一朵奇葩。
现代格律诗与自由诗共同创造了百年现代汉诗的辉煌。
雷氏英译汉诗的主题嬗变是时代精神的反映与回响。
从这一意义上说,庞德在《神州集》中发现并保存了汉诗原文的主体意象。
从音韵上讲,汉诗和英诗压韵的方法有很大区别。
琉球汉诗大致有两大主题,一为有国之乐,二为亡国之痛。
1994年——长诗《昏暗我一生的主题》(节选)被编入《现代汉诗》1994年秋、冬合卷。
从意象上讲,汉诗强调抽象而英诗注重写实。
汉诗英译的一大障碍是如何重现原诗中的模糊词语。
在我国普通百姓,但是,李白无疑是最可爱的人物汉诗。
引用的人物和典故,一方面丰富了崔致远汉诗的内容,一方面也体现了崔致远作为一名新罗诗人驾驭汉字创作汉诗的能力。
论汉代至初唐是古代汉诗定型诗体建设的重要过渡时期
英汉词义和语篇的结构差异及其对汉诗英译的影响
汉诗英译中的语篇衔接与连贯浅议
汉诗英译中“疑”符号的文化信息解读与传递
论汉诗英译翻译标准的价值取向
返观与诉求:当代汉诗的语言向度
论汉诗英译中的音韵美的认知共识与翻译
论传统汉诗的语言体系及其表现策略
古代汉诗的诗体分类演变特点
用模糊数学理论对汉诗英译本进行量化评估的初步构想
汉诗英译中的格式塔艺术空白处理
及物性对等与汉诗英译
夏目漱石晚年汉诗中的求“道”意识
论古代汉诗诗体的演变及对新诗诗体建设的影响
汉诗英译中的忠实对等原则
试论文言语法、感物方式对汉诗意境的意义
汉诗英译方法比较研究
古代汉诗诗体的演变轨迹及生成特点
空间合成理论和汉诗英译的意象传递策略
体悟原作认知诗艺--从汉诗英译的个例谈诗译的几个问题
试论江西诗派在朝鲜汉诗中产生影响的特殊性
古典汉诗英译中意象的再现
浅谈汉诗英译的几个难点
汉诗英译中的借鉴与创造
从暴力到语法,到肉身的赎回--当代汉诗的动向
现代汉诗英译谈
论古代朝鲜女性汉诗创作的感伤特色
今古汉诗语言的断裂和连续
英汉语篇结构的差异性对汉诗英译的影响
古汉诗英译应注意的几个问题
汉诗英译中的审美移情
论唐代以后古代汉诗的诗体建设
汉诗英译中的意象转换比较
论古代汉诗诗体的流变形态
文化在九十年代汉诗中的处境
中国传统道德与日本汉诗
论汉诗英译与模糊词语
汉诗英译中的风格变通
日本五山禅僧汉诗研究
现代汉诗语言三说
汉诗英译中动词的锤炼
诗歌形式与汉诗英译
论日本汉诗中梅和樱的意象
论格律诗是汉诗定型诗体及唐代的诗体格局
言意之辩:汉诗意味空间的生成
汉诗英译中文化意象的传递
古典汉诗英译刍议
汉诗和英诗的节奏比较
试论现代汉诗形式的发生
汉诗的英译研究
日本汉诗中的赏春
汉诗一百七十首
当代彝族汉诗的兴起
英诗中夜莺与汉诗中杜鹃之意象观照